Две эффективности
Dec. 3rd, 2011 11:42 amВ английском есть два слова - effectiveness и efficiency, - переводимые примерно одинаково, как эффективность и производительность. Более того, и в английском их часто используют как синонимы.
На самом деле значения у них совсем разные: effectiveness - это правильный выбор того, что нужно сделать, а efficiency - высокопродуктивная работа.
Помните анекдот про бананы, ящики и прапорщика? Прапорщик с его "чего думать?! прыгать надо!" сторонник efficiency, тогда как ему психологи намекают на то, чтобы он начал с правильного подхода, т.е. effectiveness.
( Read more... )
На самом деле значения у них совсем разные: effectiveness - это правильный выбор того, что нужно сделать, а efficiency - высокопродуктивная работа.
Помните анекдот про бананы, ящики и прапорщика? Прапорщик с его "чего думать?! прыгать надо!" сторонник efficiency, тогда как ему психологи намекают на то, чтобы он начал с правильного подхода, т.е. effectiveness.
( Read more... )