Израиль в литературе
Mar. 24th, 2010 10:29 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
В понедельник на заседании Канадского еврейского конгресса (КЕК) в частности обсуждался вопрос об одной книжке, включенной в программу для внеклассного чтения в 6-8 классах. Книжка в художественной форме излагает про-палестинскую позицию, судя по предоставленным нам документам, на грани иллюстрации к пропаганде Хамаса и Фатха. Но самое важное, что выяснилось - на английском нет художественных книг, написанных с про-израильских позиций (есть всего одна 1990 или около того года). Насколько смогли выяснить в еврейских библиографических службах Канады и США толком нет даже переводов.
Я знаю, что подавляющее большинство наиболее известных ивритоязычных писателей Израиля - левые или лево-центристские, но и критически относясь к СВОЕЙ стране можно писать о ней в позитивном ключе. Похоже израильские писатели придеживаются иного мнения :(
Если кто-то из читающих может порекомендовать художественную, относительно современную книгу (скажем, после года 1995), описывающую жизнь на "территориях" или в Израиле с точки зрения изриальтян - на русском, английском, иврите и т.д. - я буду крайне благодарен.
Судя по нашему обсуждению в Конгрессе (КЕК), найти деньги на качественный перевод с иврита или русского на английский будет несложно.
Я знаю, что подавляющее большинство наиболее известных ивритоязычных писателей Израиля - левые или лево-центристские, но и критически относясь к СВОЕЙ стране можно писать о ней в позитивном ключе. Похоже израильские писатели придеживаются иного мнения :(
Если кто-то из читающих может порекомендовать художественную, относительно современную книгу (скажем, после года 1995), описывающую жизнь на "территориях" или в Израиле с точки зрения изриальтян - на русском, английском, иврите и т.д. - я буду крайне благодарен.
Судя по нашему обсуждению в Конгрессе (КЕК), найти деньги на качественный перевод с иврита или русского на английский будет несложно.